back | contents | nogginworks home | next
|
IV. HOW BLACKSTICK WAS NOT ASKED TO THE PRINCESS ANGELICAS CHRISTENING
But the Fairy, with her wand, prevented the door being shut; and Gruffanuff came out again in a fury, swearing in the most abominable way, and asking the Fairy whether she thought he was a going to stay at that there door hall day? You ARE going to stay at that door all day and all night, and for many a long year, the Fairy said, very majestically; and Gruffanuff, coming out of the door, straddling before it with his great calves, burst out laughing, and cried, Ha, ha, ha! this is a good un! Ha--ah--whats this? Let me down--O--o-- Hm! and then he was dumb! For, as the Fairy waved her wand over him, he felt himself rising off the ground, and fluttering up against the door, and then, as if a screw ran into his stomach, he felt a dreadful pain there, and was pinned to the door; and then his arms flew up over his head; and his legs, after writhing about wildly, twisted under his body; and he felt cold, cold, growing over him, as if he was turning into metal; and he said, O--o--Hm! and could say no more, because he was dumb.
|
|
One day, when the Princess Angelica was quite a little girl, she was walking in the garden of the palace, with Mrs. Gruffanuff, the governess, holding a parasol over her head, to keep her sweet complexion from the freckles, and Angelica was carrying a bun, to feed the swans and ducks in the royal pond.
You little wretch, who let you in here? asked Mrs. Gruffanuff. Div me dat bun, said the little girl, me vely hungy. Hungry! what is that? asked Princess Angelica, and gave the child the bun. Oh, Princess! says Mrs. Gruffanuff, how good, how kind, how truly angelical you are! See, Your Majesties, she said to the King and Queen, who now came up, along with their nephew, Prince Giglio, how kind the Princess is! She met this little dirty wretch in the garden--I cant tell how she came in here, or why the guards did not shoot her dead at the gate!--and the dear darling of a Princess has given her the whole of her bun! I didnt want it, said Angelical But you are a darling little angel all the same, says the governess. Yes; I know I am, said Angelical Dirty little girl, dont you think I am very pretty? Indeed, she had on the finest of little dresses and hats; and, as her hair was carefully curled, she really looked very well. Oh, pooty, pooty! says the little girl, capering about, laughing, and dancing, and munching her bun; and as she ate it she began to sing, Oh, what fun to have a plum bun! how I wis it never was done! At which, and her funny accent, Angelica, Giglio, and the King and Queen began to laugh very merrily. I can dance as well as sing, says the little girl. I can dance, and I can sing, and I can do all sorts of ting. And she ran to a flower-bed, and pulling a few polyanthuses, rhododendrons, and other flowers, made herself a little wreath, and danced before the King and Queen so drolly and prettily, that everybody was delighted. Who was your mother--who were your relations, little girl? said the Queen. The little girl said, Little lion was my brudder; great big lioness my mudder; neber heard of any udder. And she capered away on her one shoe, and everybody was exceedingly diverted. So Angelica said to the Queen, Mamma, my parrot flew away yesterday out of its cage, and I dont care any more for any of my toys; and I think this funny little dirty child will amuse me. I will take her home, and give her some of my old frocks. Oh, the generous darling! says Mrs. Gruffanuff. Which I have worn ever so many times, and am quite tired of, Angelica went on; and she shall be my little maid. Will you come home with me, little dirty girl? The child clapped her hands, and said, Go home with you--yes! You pooty Princess!--Have a nice dinner, and wear a new dress! And they all laughed again, and took home the child to the palace, where, when she was washed and combed, and had one of the Princesss frocks given to her, she looked as handsome as Angelica, almost. Not that Angelica ever thought so; for this little lady never imagined that anybody in the world could be as pretty, as good, or as clever as herself. In order that the little girl should not become too proud and conceited, Mrs. Gruffanuff took her old ragged mantle and one shoe, and put them into a glass box, with a card laid upon them, upon which was written, These were the old clothes in which little BETSINDA was found when the great goodness and admirable kindness of Her Royal Highness the Princess Angelica received this little outcast. And the date was added, and the box locked up. ![]() For a while little Betsinda was a great favourite with the Princess, and she danced, and sang, and made her little rhymes, to amuse her mistress. But then the Princess got a monkey, and afterwards a little dog, and afterwards a doll, and did not care for Betsinda any more, who became very melancholy and quiet, and sang no more funny songs, because nobody cared to hear her. And then, as she grew older, she was made a little ladys-maid to the Princess; and though she had no wages, she worked and mended, and put Angelicas hair in papers, and was never cross when scolded, and was always eager to please her mistress, and was always up early and to bed late, and at hand when wanted, and in fact became a perfect little maid. So the two girls grew up, and, when the Princess came out, Betsinda was never tired of waiting on her; and made her dresses better than the best milliner, and was useful in a hundred ways. Whilst the Princess was having her masters, Betsinda would sit and watch them; and in this way she picked up a great deal of learning; for she was always awake, though her mistress was not, and listened to the wise professors when Angelica was yawning or thinking of the next ball. And when the dancing-master came, Betsinda learned along with Angelica; and when the music-master came, she watched him, and practiced the Princesss pieces when Angelica was away at balls and parties; and when the drawing-master came, she took note of all he said and did; and the same with French, Italian, and all other languages--she learned them from the teacher who came to Angelica. When the Princess was going out of an evening she would say, My good Betsinda, you may as well finish what I have begun. Yes, miss, Betsinda would say, and sit down very cheerful, not to FINISH what Angelica began, but to DO it.
For instance, the Princess would begin a head of a warrior, let
us say, and when it was begun it was something like this-- (only handsomer still if possible), and the Princess put her name to the drawing; and the Court and King and Queen, and above all poor Giglio, admired the picture of all things, and said, Was there ever a genius like Angelica? So, I am sorry to say, was it with the Princesss embroidery and other accomplishments; and Angelica actually believed that she did these things herself, and received all the flattery of the Court as if every word of it was true. Thus she began to think that there was no young woman in all the world equal to herself, and that no young man was good enough for her. As for Betsinda, as she heard none of these praises, she was not puffed up by them, and being a most grateful, good-natured girl, she was only too anxious to do everything which might give her mistress pleasure. Now you begin to perceive that Angelica had faults of her own, and was by no means such a wonder of wonders as people represented Her Royal Highness to be. |
|
|
The Court Painter of His Majesty the King of Crim Tartary returned to that monarchs dominions, carrying away a number of sketches which he had made in the Paflagonian capital (you know, of course, my dears, that the name of that capital is Blombodinga); but the most charming of all his pieces was a portrait of the Princess Angelica, which all the Crim Tartar nobles came to see. With this work the King was so delighted, that he decorated the Painter with his Order of the Pumpkin (sixth class) and the artist became Sir Tomaso Lorenzo, K.P., thenceforth. King Valoroso also sent Sir Tomaso his Order of the Cucumber, besides a handsome order for money, for he painted the King, Queen, and principal nobility while at Blombodinga, and became all the fashion, to the perfect rage of all the artists in Paflagonia, where the King used to point to the portrait of Prince Bulbo, which Sir Tomaso had left behind him, and say Which among you can paint a picture like that? It hung in the royal parlour over the royal sideboard, and Princess Angelica could always look at it as she sat making the tea. Each day it seemed to grow handsomer and handsomer, and the Princess grew so fond of looking at it, that she would often spill the tea over the cloth, at which her father and mother would wink and wag their heads, and say to each other, Aha! we see how things are going. In the meantime poor Giglio lay upstairs very sick in his chamber, though he took all the doctors horrible medicines like a good young lad; as I hope YOU do, my dears, when you are ill and mamma sends for the medical man. And the only person who visited Giglio (besides his friend the captain of the guard, who was almost always busy or on parade), was little Betsinda the housemaid, who used to do his bedroom and sitting-room out, bring him his gruel, and warm his bed. When the little housemaid came to him in the morning and evening, Prince Giglio used to say, Betsinda, Betsinda, how is the Princess Angelica? And Betsinda used to answer, The Princess is very well, thank you, my Lord. And Giglio would heave a sigh, and think, if Angelica were sick, I am sure I should not be very well. Then Giglio would say, Betsinda, has the Princess Angelica asked for me today? And Betsinda would answer, No, my Lord, not today; or, she was very busy practicing the piano when I saw her; or, she was writing invitations for an evening party, and did not speak to me; or make some excuse or other, not strictly consonant with truth: for Betsinda was such a good-natured creature that she strove to do everything to prevent annoyance to Prince Giglio, and even brought him up roast chicken and jellies from the kitchen (when the Doctor allowed them, and Giglio was getting better), saying, that the Princess had made the jelly, or the bread-sauce, with her own hands, on purpose for Giglio. When Giglio heard this he took heart and began to mend immediately; and gobbled up all the jelly, and picked the last bone of the chicken--drumsticks, merry-thought, sides-bones, back, popes nose, and all--thanking his dear Angelica; and he felt so much better the next day, that he dressed and went downstairs, where, whom should he meet but Angelica going into the drawing-room? All the covers were off the chairs, the chandeliers taken out of the bags, the damask curtains uncovered, the work and things carried away, and the handsomest albums on the tables. Angelica had her hair in papers: in a word, it was evident there was going to be a party. Heavens, Giglio! cries Angelica: YOU here in such a dress! What a figure you are! Yes, dear Angelica, I am come downstairs, and feel so well today, thanks to the FOWL and the JELLY. What do I know about fowls and jellies, that you allude to them in that rude way? says Angelica. Why, didnt--didnt you send them, Angelica dear? says Giglio. I send them indeed! Angelica dear! No, Giglio dear, says she, mocking him, I was engaged in getting the rooms ready for His Royal Highness the Prince of Crim Tartary, who is coming to pay my papas Court a visit. The--Prince--of--Crim--Tartary! Giglio said, aghast. Yes, the Prince of Crim Tartary, says Angelica, mocking him. I dare say you never heard of such a country. What DID you ever hear of? You dont know whether Crim Tartary is on the Red Sea or on the Black Sea, I dare say. Yes, I do, its on the Red Sea, says Giglio, at which the Princess burst out laughing at him, and said, Oh, you ninny! You are so ignorant, you are really not fit for society! You know nothing but about horses and dogs, and are only fit to dine in a mess-room with my Royal fathers heaviest dragoons. Dont look so surprised at me, sir: go and put your best clothes on to receive the Prince, and let me get the drawing-room ready. Giglio said, Oh, Angelica, Angelica, I didnt think this of you. THIS wasnt your language to me when you gave me this ring, and I gave you mine in the garden, and you gave me that k-- But what k was we never shall know, for Angelica, in a rage, cried, Get out, you saucy, rude creature! How dare you to remind me of your rudeness? As for your little trumpery twopenny ring, there, sir, there! And she flung it out of the window. It was my mothers marriage-ring, cried Giglio. I dont care whose marriage-ring it was, cries Angelica. Marry the person who picks it up if shes a woman; you shant marry ME. And give me back MY ring. Ive no patience with people who boast about the things they give away! I know wholl give me much finer things than you ever gave me. A beggarly ring indeed, not worth five shillings! Now Angelica little knew that the ring which Giglio had given her was a fairy ring: if a man wore it, it made all the women in love with him; if a woman, all the gentlemen. The Queen, Giglios mother, quite an ordinary-looking person, was admired immensely whilst she wore this ring, and her husband was frantic when she was ill. But when she called her little Giglio to her, and put the ring on his finger, King Savio did not seem to care for his wife so much any more, but transferred all his love to little Giglio. So did everybody love him as long as he had the ring; but when, as quite a child, he gave it to Angelica, people began to love and admire HER; and Giglio, as the saying is, played only second fiddle. Yes, says Angelica, going on in her foolish ungrateful way. I know wholl give me much finer things than your beggarly little pearl nonsense. Very good, miss! You may take back your ring too! says Giglio, his eyes flashing fire at her, and then, as his eyes had been suddenly opened, he cried out, Ha! what does this mean? Is THIS the woman I have been in love with all my life? Have I been such a ninny as to throw away my regard upon you? Why-- actually-- yes--you are a little crooked! Oh, you wretch! cries Angelica. And, upon my conscience, you--you squint a little. Eh! cries Angelica. And your hair is red--and you are marked with the smallpox--and what? you have three false teeth--and one leg shorter than the other! You brute, you brute, you! Angelica screamed out: and as she seized the ring with one hand, she dealt Giglio one, two, three smacks on the face, and would have pulled the hair off his head had he not started laughing, and crying-- Oh dear me, Angelica, dont pull out MY hair, it hurts! You might remove a great deal of YOUR OWN, as I perceive, without scissors or pulling at all. Oh, ho, ho! ha, ha, ha! ho he he! And he nearly choked himself with laughing, and she with rage; when, with a low bow, and dressed in his Court habit, Count Gambabella, the first lord-in-waiting, entered and said, Royal Highnesses! Their Majesties expect you in the Pink Throne-room, where they await the arrival of the Prince of CRIM TARTARY. |
|
VIII. HOW GRUFFANUFF PICKED THE FAIRY RING UP, AND PRINCE BULBO CAME TO COURT
Prince Bulbos arrival had set all the court in a flutter:
everybody was ordered to put his or her best clothes on: the
footmen had their gala liveries; the Lord Chancellor his new wig;
the Guards their last new tunics; and Countess Gruffanuff, you
may be sure, was glad of an opportunity of decorating HER old
person with her finest things. She was walking through the court
of the Palace on her way to wait upon Their Majesties, Oh, mum! says the boy, looking at her how--how beyoutiful you do look, mum, today, mum! And you, too, Jacky, she was going to say; but, looking down at him--no, he was no longer good-looking at all--but only the carroty-haired little Jacky of the morning. However, praise is welcome from the ugliest of men or boys, and Gruffanuff, bidding the boy hold up her train, walked on in high good-humour. The guards saluted her with peculiar respect. Captain Hedzoff, in the anteroom, said, My dear madam, you look like an angel today. And so, bowing and smirking, Gruffanuff went in and took her place behind her Royal Master and Mistress, who were in the throne-room, awaiting the Prince of Crim Tartary. Princess Angelica sat at their feet, and behind the Kings chair stood Prince Giglio, looking very savage.
Giglio, from behind the throne, burst out into a roar of contemptuous laughter; but all the Royal party, in fact, were so flurried, that they did not hear this little outbreak. Your R. H. is welcome in any dress, says the King. Glumboso, a chair for His Royal Highness. Any dress His Royal Highness wears IS a Court dress, says Princess Angelica, smiling graciously. Ah! but you should see my other clothes, said the Prince. I should have had them on, but that stupid carrier has not brought them. Whos that laughing? It was Giglio laughing. I was laughing, he said, because you said just now that you were in such a hurry to see the Princess, that you could not wait to change your dress; and now you say you come in those clothes because you have no others. And who are you? says Prince Bulbo, very fiercely. My father was King of this country, and I am his only son, Prince! replies Giglio, with equal haughtiness. Ha! said the King and Glumboso, looking very flurried; but the former, collecting himself, said, Dear Prince Bulbo, I forgot to introduce to Your Royal Highness my dear nephew, His Royal Highness Prince Giglio! Know each other! Embrace each other! Giglio, give His Royal Highness your hand! and Giglio, giving his hand, squeezed poor Bulbos until the tears ran out of his eyes. Glumboso now brought a chair for the Royal visitor, and placed it on the platform on which the King, Queen, and Prince were seated; but the chair was on the edge of the platform, and as Bulbo sat down, it toppled over, and he with it, rolling over and over, and bellowing like a bull. Giglio roared still louder at this disaster, but it was with laughter; so did all the Court when Prince Bulbo got up; for though when he entered the room he appeared not very ridiculous, as he stood up from his fall for a moment he looked so exceedingly plain and foolish, that nobody could help laughing at him. When he had entered the room, he was observed to carry a rose in his hand, which fell out of it as he tumbled. My rose! my rose! cried Bulbo; and his chamberlain dashed forwards and picked it up, and gave it to the Prince, who put it in his waistcoat. Then people wondered why they had laughed; there was nothing particularly ridiculous in him. He was rather short, rather stout, rather red-haired, but, in fine, for a Prince, not so bad. So they sat and talked, the Royal personages together, the Crim Tartar officers with those of Paflagonia--Giglio very comfortable with Gruffanuff behind the throne. He looked at her with such tender eyes, that her heart was all in a flutter. Oh, dear Prince, she said, how could you speak so haughtily in presence of Their Majesties? I protest I thought I should have fainted. I should have caught you in my arms, said Giglio, looking raptures. Why were you so cruel to Prince Bulbo, dear Prince? says Gruff. Because I hate him, says Gil. You are jealous of him, and still love poor Angelica, cries Gruffanuff, putting her handkerchief to her eyes. I did, but I love her no more! Giglio cried. I despise her! Were she heiress to twenty thousand thrones, I would despise her and scorn her. But why speak of thrones? I have lost mine. I am too weak to recover it--I am alone, and have no friend. Oh, say not so, dear Prince! says Gruffanuff. Besides, says he, I am so happy here BEHIND THE THRONE that I would not change my place, no, not for the throne of the world!
*Here a very pretty game may be played by all the children saying what they like best for dinner. ![]() The Princess talked incessantly all dinner-time to the Prince of Crimea, who ate an immense deal too much, and never took his eyes off his plate, except when Giglio, who was carving a goose, sent a quantity of stuffing and onion sauce into one of them. Giglio only burst out a-laughing as the Crimean Prince wiped his shirt-front and face with his scented pocket-handkerchief. He did not make Prince Bulbo any apology. When the Prince looked at him, Giglio would not look that way. When Prince Bulbo said, Prince Giglio, may I have the honour of taking a glass of wine with you? Giglio WOULDNT answer. All his talk and his eyes were for Countess Gruffanuff, who you may be sure was pleased with Giglios attentions--the vain old creature! When he was not complimenting her, he was making fun of Prince Bulbo, so loud that Gruffanuff was always tapping him with her fan, and saying--Oh, you satirical Prince! Oh, fie, the Prince will hear! Well, I dont mind, says Giglio, louder still. The King and Queen luckily did not hear; for Her Majesty was a little deaf, and the King thought so much about his own dinner, and, besides, made such a dreadful noise, hobgobbling in eating it, that he heard nothing else. After dinner, His Majesty and the Queen went to sleep in their arm-chairs. This was the time when Giglio began his tricks with Prince Bulbo, plying that young gentleman with port, sherry, madeira, champagne, marsala, cherry-brandy, and pale ale, of all of which Master Bulbo drank without stint. But in plying his guest, Giglio was obliged to drink himself, and, I am sorry to say, took more than was good for him, so that the young men were very noisy, rude, and foolish when they joined the ladies after dinner; and dearly did they pay for that imprudence, as now, my darlings, you shall hear!
Giglio must go and sit by Gruffanuff, whose old face he, too, every moment began to find more lovely. He paid the most outrageous compliments to her:--There never was such a darling--Older than he was?--Fiddle-de-dee! He would marry her--he would have nothing but her! To marry the heir to the throne! Here was a chance! The artful hussy actually got a sheet of paper, and wrote upon it, This is to give notice that I, Giglio, only son of Savio, King of Paflagonia, hereby promise to marry the charming and virtuous Barbara Griselda, Countess Gruffanuff, and widow of the late Jenkins Gruffanuff, Esq. What is it you are writing, you charming Gruffy? says Giglio, who was lolling on the sofa, by the writing-table. Only an order for you to sign, dear Prince, for giving coals and blankets to the poor, this cold weather. Look! the King and Queen are both asleep, and your Royal Highnesss order will do. So Giglio, who was very good-natured, as Gruffy well knew, signed the order immediately; and, when she had it in her pocket, you may fancy what airs she gave herself. She was ready to flounce out of the room before the Queen herself, as now she was the wife of the RIGHTFUL King of Paflagonia! She would not speak to Glumboso, whom she thought a brute, for depriving her DEAR HUSBAND of the crown! And when candles came, and she had helped to undress the Queen and Princess, she went into her own room, and actually practiced on a sheet of paper, Griselda Paflagonia, Barbara Regina, Griselda Barbara, Paf. Reg., and I dont know what signatures besides, against the day when she should be Queen, forsooth! |
|
Little Betsinda came in to put Gruffanuffs hair in papers; and the Countess was so pleased, that, for a wonder, she complimented Betsinda. Betsinda! she said, you dressed my hair very nicely today; I promised you a little present. Here are five sh--no, here is a pretty little ring, that I picked-- that I have had some time. And she gave Betsinda the ring she had picked up in the court. It fitted Betsinda exactly. Its like the ring the Princess used to wear, says the maid. No such thing, says Gruffanuff, I have had it this ever so long. There, tuck me up quite comfortable; and now, as its a very cold night (the snow was beating in at the window), you may go and warm dear Prince Giglios bed, like a good girl, and then you may unrip my green silk, and then you can just do me up a little cap for the morning, and then you can mend that hole in my silk stocking, and then you can go to bed, Betsinda. Mind I shall want my cup of tea at five oclock in the morning. I suppose I had best warm both the young gentlemens beds, Maam, says Betsinda. Gruffanuff, for reply, said, Hau-au-ho!--Grauhawhoo!--Hong- hrho! In fact, she was snoring sound asleep. Her room, you know, is next to the King and Queen, and the Princess is next to them. So pretty Betsinda went away for the coals to the kitchen, and filled the royal warming-pan. Now, she was a very kind, merry, civil, pretty girl; but there must have been something very captivating about her this evening, for all the women in the servants hall began to scold and abuse her. The housekeeper said she was a pert, stuck-up thing: the upper-housemaid asked, how dare she wear such ringlets and ribbons, it was quite improper! The cook (for there was a woman-cook as well as a man-cook) said to the kitchen-maid that she never could see anything in that creetur: but as for the men, every one of them, Coachman, John, Buttons, the page, and Monsieur, the Prince of Crim Tartarys valet, started up, and said--
| ||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||
|
Hands off; none of your impertinence, you vulgar, low people! says Betsinda, walking off with her pan of coals. She heard the young gentlemen playing at billiards as she went upstairs: first to Prince Giglios bed, which she warmed, and then to Prince Bulbos room. He came in just as she had done; and as soon as he saw her, O! O! O! O! O! O! what a beyou--oo--ootiful creature you are! You angel--you peri--you rosebud, let me be thy bulbul--thy Bulbo, too! Fly to the desert, fly with me! I never saw a young gazelle to glad me with its dark blue eye that had eyes like shine. Thou nymph of beauty, take, take this young heart. A truer never did itself sustain within a soldiers waistcoat. Be mine! Be mine! Be Princess of Crim Tartary! My Royal father will approve our union; and, as for that little carroty-haired Angelica, I do not care a fig for her any more.
But Bulbo said, No, never, till thou swearest to be mine, thou lovely, blushing chambermaid divine! Here, at thy feet, the Royal Bulbo lies, the trembling captive of Betsindas eyes. And he went on, making himself SO ABSURD AND RIDICULOUS, that Betsinda, who was full of fun, gave him a touch with the warming-pan, which, I promise you, made him cry O-o-o-o! in a very different manner. Prince Bulbo made such a noise that Prince Giglio, who heard him from the next room, came in to see what was the matter. As soon as he saw what was taking place, Giglio, in a fury, rushed on Bulbo, kicked him in the rudest manner up to the ceiling, and went on kicking him till his hair was quite out of curl. Poor Betsinda did not know whether to laugh or to cry; the kicking certainly must hurt the Prince, but then he looked so droll! When Giglio had done knocking him up and down to the ground, and whilst he went into a corner rubbing himself, what do you think Giglio does? He goes down on his own knees to Betsinda, takes her hand, begs her to accept his heart, and offers to marry her that moment. Fancy Betsindas condition, who had been in love with the Prince ever since she first saw him in the palace garden, when she was quite a little child. Oh, divine Betsinda! says the Prince, how have I lived fifteen years in thy company without seeing thy perfections? What woman in all Europe, Asia, Africa, and America, nay, in Australia, only it is not yet discovered, can presume to be thy equal? Angelica? Pish! Gruffanuff? Phoo! The Queen? Ha, ha! Thou art my Queen. Thou art the real Angelica, because thou art really angelic. Oh, Prince! I am but a poor chambermaid, says Betsinda, looking, however, very much pleased. Didst thou not tend me in my sickness, when all forsook me? continues Giglio. Did not thy gentle hand smooth my pillow, and bring me jelly and roast chicken? Yes, dear Prince, I did, says Betsinda, and I sewed Your Royal Highnesss shirt-buttons on too, if you please, Your Royal Highness, cries this artless maiden. When poor Prince Bulbo, who was now madly in love with Betsinda, heard this declaration, when he saw the unmistakable glances which she flung upon Giglio, Bulbo began to cry bitterly, and tore quantities of hair out of his head, till it all covered the room like so much tow. Betsinda had left the warming-pan on the floor while the princes were going on with their conversation, and as they began now to quarrel and be very fierce with one another, she thought proper to run away. You great big blubbering booby, tearing your hair in the corner there; of course you will give me satisfaction for insulting Betsinda. YOU dare to kneel down at Princess Giglios knees and kiss her hand!
You are engaged to my cousin! bellows out Giglio. I hate your cousin, says Bulbo. You shall give me satisfaction for insulting her! cries Giglio in a fury. Ill have your life. Ill run you through. Ill cut your throat. Ill blow your brains out. Ill knock your head off. Ill send a friend to you in the morning. Ill send a bullet into you in the afternoon. Well meet again, says Giglio, shaking his fist in Bulbos face; and seizing up the warming-pan, he kissed it, because, forsooth, Betsinda had carried it, and rushed downstairs. What should he see on the landing but His Majesty talking to Betsinda, whom he called by all sorts of fond names. His Majesty had heard a row in the building, so he stated, and smelling something burning, had come out to see what the matter was. Its the young gentlemen smoking, perhaps, sir, says Betsinda. Charming chambermaid, says the King (like all the rest of them), never mind the young men! Turn thy eyes on a middle-aged autocrat, who has been considered not ill-looking in his time. Oh, sir! what will Her Majesty say? cries Betsinda. Her Majesty! laughs the monarch. Her Majesty be hanged. Am I not Autocrat of Paflagonia? Have I not blocks, ropes, axes, hangmen--ha? Runs not a river by my palace wall? Have I not sacks to sew up wives withal? Say but the word, that thou wilt be mine own,--your mistress straightway in a sack is sewn, and thou the sharer of my heart and throne. ![]() When Giglio heard these atrocious sentiments, he forgot the respect usually paid to Royalty, lifted up the warming-pan, and knocked down the King as flat as a pancake; after which, Master Giglio took to his heels and ran away, and Betsinda went off screaming, and the Queen, Gruffanuff, and the Princess, all came out of their rooms. Fancy their feelings on beholding their husband, father, sovereign, in this posture! ![]() |
back | contents | nogginworks home | next